Translator Editor
This profile is available in: English

English/Arabic -Arabic/English Trans. & Editing

> Native Language(s):
Arabic.

> Target Language(s):
Arabic and English.

> Source Language(s):
Arabic and English.

> Service Type(s):
Translation Services and Proofreading/copywriting.

> Specialization(s):
Communications, Education/Training, Journalism - Press, Politics, Social Sciences, Sports, and Theology - Religion.

> Software:
Adobe Acrobat Professional and Microsoft Office .

> Certifications and Professional Affiliations:
14 years of experience as a university lecturer of English language as well as translator and editor.

Work as a Translator and Editor:

February 2003 – Present
Freelance Translator & Editor
Moody Graphic International

Oct. 1997 – Present
Academy of Arts
Language and Translation Centre
Translator and Editor

Sep. 1993 - Jun. 1994
Keystone International Agency
Translator and Editor

Work as a Lecturer:

Oct. 1997 – Present
Academy of Arts
Language and Translation Centre
Lecturer of English

Jan. 1998 – Jan. 2005
October University for Modern Sciences and Arts (MSA)
English Department
Lecturer of English

Aug. 1995 - October. 1997
Helwan University, Faculty of Arts
Lecturer of English

June 1994 - Aug. 1995
Helwan University, Faculty of Education
Lecturer of English





> Relevant Translation Experience:
Translating/editing brochures, annual reports, toursim manuals, articles, etc. of Moody Graphic International.

• Participating in all the translation work of the Language and Translation Centre, Academy of Arts.

Translating a lot of the critiques, biographies and publicity material of the theatrical companies participating in the Cairo International Festival of Experimental Theatre (CIFET).

• Participating in the editing and revision of the CIFET catalog.

• Editing and translating all the materials published by Keystone International Agency.

In addition to my experience in translating various articles, documents, brochures, etc., I have translated, co-researched and edited some books that were published in English and Arabic.

Editor of the following book and journal:

•Saleh, I. (2003). Unveiling the Truth about the Middle Eastern Media. Privatization in Egypt: Hope or Dope? Cairo, Egypt: MSA University (CMC).

•The Magic Box Series: A Professional Journal of Communications. (October 2002). Cairo, Egypt: MSA University (CMC).

Major Translated Books and Articles:

• The Theatre of Sam Shepard. Cambridge: Cambridge University Press, 1998 by S. J. Bottoms, published by the Academy of Arts, Cairo, Egypt, (September 2003).

• Artistic Statements on Dancing and Technology by R. Shaw, published by the Academy of Arts in the magazine of Contemporary Art (2002).

• Post-photography and beyond (1): From mechanical reproduction to digitalproduction by G. Sonesson, published in the magazine of Contemporary Art.

• Co-translator of Daniel Meyer’s Who’s Who iin Contemporary World Theatre to be published by the Academy of Arts (2005).

• Prior to the Eruption of the Grapes of Wrath in the Middle East: the Necessity of Communicating instead of Clashing by Ibrahim Saleh published by Teeba Corporation, Cairo, 2006.

• Sarmini, S. Towards Parallel Avant-garde Cinematic Culture: The Story of the Original and the Image in the Direction of Naguib Mafhfouz's Short Story Entitled 'An Image' in Redicovering a Different Egyptian Film: Script and Direction by Dr. Madkour Thabet.

•Al-Kharrat, F. From Theatre's Epic to Film Experimentation
Theatrical and Historical Framing of Naguib Mahfouz's and
Madkour Thabet's Image in the Cinema in Redicovering a
Different Egyptian Film, Script and Direction by Dr. Madkour
Thabet.

• The Integrated Care Society Annual Report (2005)



> Education:
Working on the Ph.D. degree on Qur’an translations
Cairo University

Masters degree in linguistics
General Grade: "A"
Ain Shams University
(2002)

Diploma in Computer Sciences and Information Technology
Cairo University, Institute of Statistical Studies and Research
(2000)

Completion of the courses of the first year of a translation Diploma
Cairo University
1994

B.A. in English language and literature
General Grade: “Very Good with honours"
Ain Shams University
(1993)



> Location:
Cairo (Egypt)

 
Sample Translations:
22851Sample_translations.doc 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging